Nos vamos acercando al 14 de febrero y quizás estás planeando regalar algo a esa persona especial en tu vida.  

A veces, los mejores regalos son aquellos que, sin costar mucho dinero, tienen un valor sentimental y demuestran que has invertido tiempo y consideración en su elección. 

Un viaje juntos o pasar tiempo juntos demuestra mucho amor ¿no?  Entre el tiempo que pasamos trabajando o estudiando o haciendo las miles de cosas necesarias para cada día, no disponemos de mucho tiempo libre para estar con los que más queremos.  Regalarles una suscripción a Talking with Cambridge House, por ejemplo, sería un buen regalo ¿no? ¡Útil y divertido a la vez! Y si podéis ir juntos a una clase en las academias ¡mejor! Aprender inglés juntos es más ameno y os podéis ayudar mutuamente y podéis pasar más tiempo juntos.

Hoy en día mucha gente se queja de que Valentione’s day es solo una invención comercial, promocionado para vender más, y efectivamente, sí tiene ese aspecto, pero también ¿a quién no le gusta una demonstración de amor de alguien que ama? Hay gente que dice: Sí, pero eso lo puedo hacer cualquier día del año – efectivamente, pero, ¿lo haces? A veces necesitamos una excusa para hacerlo. Y Valentines day es una excusa válida para ello ¿no? ☺ 

After all – Love makes the world go round! 

Vamos a ver aquí distintas frases para utilizar cuando te regalan o regalas algo:

*NB: En inglés no decimos invitar. Decimos “pay for something”.

       Esta noche ¡invito yo!   – Tonight I’m paying! 

Shopping: 

Would you like this gift-wrapped? – ¿Lo envuelvo en papel de regalo? 

Could you gift-wrap it for me please? – ¿Me lo puede envolver para regalo, por favor?

Can I have a gift receipt please? – ¿Me puede dar un tiquet regalo?

Can I exchange this gift for something else? – ¿Puedo cambiar este regalo por otra cosa? 

I’m looking for a gift for my girl/boyfriend. – Busco un regalo para mi novi@.

Giving presents:

Cuando damos un regalo, en español podríamos decir que «es solo un pequeño detalle«, en inglés, sin embargo, diríamos: “It’s just a little something”

Es educado apreciar el esfuerzo que ha hecho tu ser querido y asegurarle que es perfecto: 

It’s just/exactly what I wanted, I love it!”

Dando las gracias:

 “Thank you, you are so thoughtful!”

¡Y si no estás contento con el regalo, siempre puedes envolverlo de nuevo (rewrap) y regalarlo a otra persona! (regift)!

En inglés no hay un verbo exactamente como regalar en español:

Me gustaría regalarle algo a mi hermana I’d like to give my sister a present.

¡No me has regalado nada! –  You haven’t bought me anything!

Te he hecho un regalo – I’ve bought you a present. 

¡No tenías que regarlarme nada! – You needn’t have bought me anything.

 

Podemos usar present or gift para decir regalo en inglés. Gift tiene otros significados en inglés también:

 

  • To have a gift (for something) – She has such a gift for languages.

 

Tener una habilidad especial para una actividad o disciplina.

 

 

  • To have the gift of the gab – He should work in sales, he has the gift of the gab!

 

Tener capacidad de vender – Debería trabajar en ventas, tiene mucha labia. 

          – Don’t look a gift horse in the mouth – ¡A caballo regalado no le mires el diente! 

Bueno, sea cuál sea el regalo que vas a hacer este Valentine’s Day – lo más importante es demostrarle que estás pensando en él/ella. ¡Basta una simple rosa, un mensaje o un curso de inglés!

Practise saying corny (cursi) things to each other in English! Like…

Be original on Valentine’s Day!

Be original on Valentine’s Day!